Как Койот завершил свою работу
не персе
В самом начале творения Койот обошел всю Землю. За это время он сделал множество удивительных вещей. Он убивал чудовищ и злых духов, терзавших людей. Он создал индейцев и разделил их на племена и разбросал по всему миру, потому, что Старик, Сидящий Наверху хотел, чтобы Земля была заселена не только в одном или двух местах.
Он дал всем людям и народам имена и научил их разным языкам. Вот почему индейцы живут по всей этой стране и говорят по-разному. Он научил людей правильно есть, охотиться на бизонов и ловить орлов. Он научил их собирать съедобные коренья, строить хорошие жилища и шить одежду. Еще он обучил людей танцам. Порою он делал глупости, но все же был достаточно мудрым и могущественным, хотя и наделал ошибок. Но таков был его путь.
Койот обожал фокусы. Он очень любил себя и всем говорил, что он великий воин, хотя не был им. Иногда его трюки заходили слишком далеко и он погибал. А иной раз он сам с собой играл в дурацкие шутки. Койот умирал много раз, но Лис и Птицы возвращали его к жизни. Порой он сам себе доставлял много хлопот, нарушая обычаи или передразнивая кого-нибудь. За это он получил имя "Подражатель".
Койот был некрасив. Он не нравился девушкам, но был остроумен и обаятелен. Он мог обернуться кем угодно и обмануть любую женщину. Койот всегда получал от девушек все, что хотел.
И вот Койот сделал все, что только мог придумать и болтался с места на место в поисках вещей, которыми стоило бы заняться. Старик, Сидящий Наверху заметил его бесцельно бредущим и подумал: "Койот сделал почти все, что вообще можно сделать. Его работа практически завершена. Самое время забрать его туда, откуда он начал." И Великий Дух спустился вниз и, приняв облик старика, пошел к Койоту.
Они встретились и Койот сказал: "Я Койот. А ты кто?"
"Я вождь всей Земли, - ответил Старик, - Было время, когда я послал тебя навести в мире порядок."
"Нет, - ответил Койот, - ты никогда не посылал меня. Я тебя не знаю. Если ты вождь, то возьми вон то озеро, подними его и перенеси на другую сторону гор."
"Ну нет! Если ты и вправду Койот, позволь мне посмотреть, как это сделаешь ты!"
И Койот сделал это.
"А теперь перенеси его обратно", - попросил Старик.
Койот попробовал, но не смог. Это показалось ему странным. Он попытался снова, но ничего не вышло. Старик же взял озеро и перенес его обратно. Тогда Койот сказал: "Да, я понял, что ты - Вождь!"
И тогда Старик произнес: "Твоя работа завершена, Койот. Ты долго странствовал, и совершил много хорошего. Теперь ты пойдешь туда, где я приготовил дом для тебя."
И Койот исчез. Никто не знает, где он теперь.
Старик тоже приготовился покинуть этот мир. Уходя, он сказал индейцам:
"Я пошлю на Землю своих посланцев. Они войдут в души людей, время умирать которых еще не пришло, и передадут вам мою волю. Время от времени я буду посылать своих вестников. Когда после транса их души будут возвращаться в тела, они поведают вам о том, что пережили.
Вы не увидите ни меня, ни Койота, до тех пор, пока Мать-Земля не станет совсем старой. Когда мы придем, будут большие перемены. Первым придет Койот, и, когда вы узнаете его, то поймете, что скоро приду и я. Когда я приду, со мной будут души всех мертвых, и больше не станет Другой Жизни. Все люди будут жить вместе. Мать-Земля примет свой первозданный облик и будет как мать среди своих детей. И тогда мир станет правильным."
И теперь все ждут Койота...
***
Койот и Бизон
оглала
Шел как-то голодный Койот. Он давно ничего не ел, и поэтому очень похудел и ослаб. Наконец он добрел до покинутого лагеря, но возле оставленных костров ему не удалось ничего найти. Он принялся выискивать себе еду вокруг лагеря и наткнулся на нож и стрелу. Койот взял их и поднялся на вершину высокого холма. Отсюда он увидел множество бизонов, пасущихся в долине у подножия. Стал тогда Койот рассматривать стрелу и нож. "Как же люди убивают бизонов с помощью этих вещей?" - раздумывал он.
Подняв стрелу, он кинул ее по направлению к бизонам и сказал: "Иди и убей бизона. Убей хоть одного."
Стрела же упала на землю и ответила: "Прежде чем я смогу пойти и убить бизона, тебе нужно взять кусок дерева и шнурок."
Тогда Койот подошел к дереву, отрезал одну из веток и обтесал с нее кору. Скрутив из коры шнур, он привязал его к палке. Вернувшись, он положил лук на землю, поднял стрелу, уложил ее на палку и сказал: "Теперь иди."
"Так не получится, - ответила ему стрела. - Ты должен натянуть тетиву."
Койот отложил стрелу, взялся за тетиву и поволок лук по земле.
"Нет, нет! - отозвалась стрела, - так неправильно. Ты должен держать меня на палке одной рукой, а тетиву другой."
Койот сделал так, как она сказала.
"Теперь тяни со всей силой, а после отпускай."
Стрела полетела к бизонам, ударила одного из них в бок, но тот не упал. Койот схватил нож и, быстро, как только мог, побежал за раненым бизоном. Он так громко кричал, что бедный бизон издох от страха. Добежав, Койот принялся слизывать кровь из его ран. Затем он поднял нож и приготовился разделать тушу. Но, оглянувшись, увидел Медведя, сидевшего в стороне.
"Иди сюда, - сказал ему Койот. - Я дам тебе немного мяса."
Но Медведь не двигался.
Койот снова позвал его. Тогда Медведь подошел и стал помогать Койоту разделывать бизона. Однако Койот побаивался Медведя и держался с другого конца туши. Вскоре в желудке Койота заурчала кровь. Он остановился и подумал: "Что это такое?" А затем ударил себя по животу и громко сказал: "Не шуми, брат мой!"
"Что сказал твой брат?" - поинтересовался Медведь.
"Все в порядке. Мой брат сейчас сказал, что не будет есть Медведя."
Медведь с озадаченным видом поспешил прочь.
"Куда же ты?" - удивился Койот.
"Ох, пойду-ка я на холм", - ответил Медведь.
Как только Медведь скрылся из виду, Койот поднялся на холм и с высоты его увидел, как тот удирает со всех ног.
"Эй! Вернись! Я думал, ты поможешь мне разделывать мясо!" - закричал он вослед.
Затем Койот вернулся к бизону. Земля была усыпана листвой, и туша оказалась под нею. Койот занялся мясом. Но тут прилетела Сорока. Койот бросил птице кусок жира и сказал: "Поешь, а затем лети по всему миру и зови всех зверей ко мне на великий пир."
Сорока полетела и всех встречных приглашала на пир к Койоту. Вскоре звери прибыли и расселись по кругу. Но как только Койот присоединился к ним, Ночная Соколица принялась летать над его головой и шуметь.
"Улетай, завистливая женщина, - сказал ей Койот. - Я буду говорить.
Он попытался встать, чтобы начать свою речь, но никак не смог подняться. А Ночная Соколица облегчила желудок прямо над ним. Все звери тут же вскочили, бросились к туше и принялись за еду. Даже те куски, что прикрыла листва, были найдены и съедены. Как только мясо закончилось, Койот смог встать, но все мигом разбежались. Сел Койот на землю и заплакал.
После он продолжил свой путь и увидел четырех бизонов, которые паслись на поляне среди высокой травы. Но Койот уже потерял и нож, и стрелу. "Как же мне их добыть?" - подумал он.
Койот приблизился к бизонам, и когда те его заметили, попросил: "Братья, превратите меня в бизона, чтобы я тоже мог питаться травой."
"Хорошо, - ответил ему Бык, - встань в стороне и не двигайся. А теперь ложись и катайся в пыли."
Как только Койот поднялся с земли, бизоны бросились на него, но Койот испугался и отбежал в сторону. Бизоны вернули его и приказали стоять спокойно. Снова они начали его испытывать, и опять Койот отбежал в сторону. Тогда бизоны рассердились и сказали Койоту, что если тот не будет стоять смирно, они его убьют. На этот раз, когда бизоны побежали на него, Койот не пошевелился. Один из бизонов подбросил его в воздух и, падая, Койот превратился в бизона.
Койот сразу набросился на траву. Ведь он был очень голоден. Бизоны пошли в другое место, но Койот никак не мог насытиться. Вскоре он съел всю траву, которая росла поблизости.
Тут Койот увидал Волка и позвал его: "Эй, брат, давай я превращу тебя в бизона!"
Он объяснил Волку, чтобы тот сначала стоял на одном месте и не двигался, а после катался в пыли, как раньше и он сам. Затем Койот понесся на Волка и Волк отступил. Так продолжалось три раза, но на четвертый Волк остался на месте.
"Теперь я научу тебя есть траву!" - сказал Койот и подбросил Волка в воздух. Однако Волк не изменил своего облика. Койот же снова обернулся Койотом. Обманутый Волк набросился на него, но Койот сердито закричал: "Ты испортил мою шутку! Я накажу тебя!"
И покусал Волка.
***
Паук и Койот
оглала
Однажды Паук вышел на прогулку. Он подошел к озеру, в котором плавало много уток. "Как бы мне добыть этих уток?" - подумал он про себя и стал вынашивать хитрые замыслы. Набрав побольше травы, он положил ее на свою голову и пошел вброд по озеру. Завидев его, большая Утка крикнула: "Паук, что ты делаешь с этой травой?"
"Я спешу, - ответил Паук, - у меня есть несколько песен, которые я сейчас должен доставить людям."
"Не дашь ли ты нам одну из них?" - спросила Утка.
"Нет, у меня мало времени", - сказал Паук. Но так как Утка настаивала, Паук согласился.
"Хорошо, я спою одну, но только если ты позовешь сюда всех уток."
Когда утки слетелись, Паук вынул одну соломинку из связки и запел. Затем он приказал им зажмуриться и пропел такие слова:
"Танцуй закрыв свои глаза.
Танцуй закрыв свои глаза"
Утки пустились в пляс, а Паук достал дубинку и принялся убивать их. Но одна из уток все же открыла глаза, и, увидев, что происходит, закричала. Оставшиеся в живых утки очнулись и улетели, а у той, что посмотрела, глаза до сих пор красные.
Паук подобрал убитых уток, закинул их себе за спину и пошел дальше. Спустя некоторое время он подошел к большому дереву, уселся под его ветвями и развел костер. Ощипав уток, он разложил их вокруг огня, чтобы поджарить, а некоторых закопал в угли.
Вскоре подул ветер и ветви дерева, ударяясь друг о друга, заскрипели. "Что дерево хочет выразить этим звуком?" - подумал Паук и решил, что нужно прекратить его. Забравшись на дерево, он увидел, что скрип происходит от ударов веток друг о друга.
"Братья мои, вы не должны сражаться таким образом," - сказал им Паук. Ветви не обратили внимания на его слова, и тогда он просунул руку между ними, чтобы разнять их. Вдруг ветви сошлись и крепко зажали его руку.
"Пустите меня! Пустите меня!" - взмолился Паук.
Тут он увидел Койота, идущего неподалеку и закричал ему: "Койот, у меня здесь жарится мясо. Не вздумай его брать!"
Услышав это, Койот подумал: "Наверное, у него есть хорошее мясо!" Принюхавшись, он учуял запах жареных уток, и, усевшись под деревом, все съел. Только он собрался уходить, как Паук громко проговорил:
"Надеюсь, Койот не нашел тех уток, что зарыты в углях."
"Так оно и есть, он спрятал несколько штук в угли!" - догадался Койот и, разворошив угли, съел все, что там было, а ножки уток воткнул в угли, как было раньше.
Немного погодя, когда Койот уже ушел, ветер стих и Паук, наконец-то высвободил свою руку. Он был очень голоден. Устремившись к костру, Паук раскидал угли, потянул за утиные ножки - они легко выдернулись. "Хо! Я так долго провисел на дереве, что эти утки пережарились, их ножки слишком хорошо отделились!" Он принялся быстро раскапывать угли, однако ничего не нашел. "Койот - мошенник," - догадался он и, пустившись в погоню, настиг его на склоне холма.
"Ну, Койот, я тебя убью!" - закричал Паук и повалил его на землю. Связав Койоту лапы, он взвалил его на спину и понес. Вскоре, устав он положил Койота на землю, а сам принялся разводить костер. Койот же потихоньку развязал свои лапы, однако продолжал лежать неподвижно.
"Что же мне сделать с его шкурой? - проговорил Паук. - Мне она не нужна. Брошу-ка ее в огонь."
Как только Паук протянул руку к лежащему Койоту, тот вскочил и убежал. А Паук долго стоял перед огнем и ругался.
***
Как Койот мстил своему убийце
не персе
Как то раз шел Койот вверх по течению большой реки к ее истоку. Он вскарабкался на край утеса и осмотрелся. Прямо под собою внизу он увидел человека, прыгавшего взад-вперед через глубокую лощину на одной ноге. Его другая нога была привязана к спине. Койот обожал знакомиться с могущественными шаманами и решил, что неплохо было бы научиться этому трюку. Все бы спрашивали его, как это делать, а он ничего бы не отвечал.
Койот спустился поближе, чтобы рассмотреть, как человек прыгает через овраг, думая разобраться самому, чтобы не платить за науку. Тут человек споткнулся и упал на дно. Он поднялся очень разозленный. "Кто-то подглядывает за мной, - решил он. - Вот почему я упал. Кто-то задумал украсть мою силу."
Человек вскарабкался наверх и увидел Койота, который наблюдал за ним. "Так я и думал!" - закричал он и, схватив Койота, швырнул его в овраг. Падение убило Койота, а человек спустился и швырнул тело в реку.
Тело Койота поплыло по течению, пока его не прибило к берегу в густую жесткую осоку. Тут его заметила Сорока. Она подлетела к нему. "Кто-то убил Койота. А я всегда думала, какой вкусный жир у него на лбу!" - подумала Сорока и принялась клевать голову Койота.
"Ты что делаешь! С ума сошла? - вдруг закричал Койот, подпрыгивая вверх. - Я сплю на солнышке, а она приходит и начинает долбить мне голову! Я просто переносил дочь вождя этой страны через реку. Если бы ты знала, кто я такой, ты бы не долбила мою голову!"
"И как же ты смог это сделать? Ведь ты был мертв! Какой-то человек убил тебя и выкинул в реку. И никого ты не переносил!" - крикнула Сорока, улетая прочь.
Тогда Койот испражнился и обратился к своим экскрементам: "Что произошло? Ну-ка расскажите мне, как я попал сюда."
Его кучка ответила: "Отсюда вверх по реке один сильный человек убил тебя. Отомсти за свою смерть. Убей его."
Койот пнул песок, засыпав свои экскременты, и пошел обратно вверх по течению реки. Когда Койот дошел до места, где умер, он выбрался из оврага. Человек, у которого одна нога была привязана за спиной, все еще прыгал взад-вперед. Койот спрятался в кустах и следил за ним. Скоро человек оступился, упал и разбился насмерть. А Койот пошел своей дорогой.